Look&Say1 és Look&Say2 – TANULJUNK ANYANYELVI MAGYART és ANGOLT KÉPEKKEL – LEARNING NATURAL HUNGARIAN and ENGLISH with PICTURES!
Drága és kevésbé hatékony tanfolyam helyett tanítsd TE MAGAD gyermeke(i)d vagy unoká(i)d magyarul és/vagy angolul anyanyelvi szinten, miközben te is perfekt leszel az adott nyelvben, hatékonyabban és kedvezőbb áron.
A módszer azon alapul, hogy az idegen nyelvet is ugyanúgy tanítja, mint az anyanyelvet. Édesanyánk, édesapánk is szinte végtelenszer ismételgette a szavakat, miközben mutatta is azok megfelelőit. Később már kifejezéseket és mondatokat is tanított. Mindig dicsért, ha jól mondtuk, és türelmes kijavított bennünket, ha rosszul. Természetesen a nagyszülők szerepéről sem szabad megfeledkeznünk! A hangoskönyv és a nyomtatható kifestő, valamint az mp4 videók segítségével mindig játékosan gyakoroltathatod a tanítottakat. A gyermekeddel/unokáddal együtt Te is játszva tanulod meg az angolt.
Az egymásra épülő két hangoskönyv a kiegészítésekkel együtt felöleli az óvodai szókincs zömét. Mind a hangoskönyv mind az mp4 videók négy verzióban hallgathatók illetve nézhetők:
- 1 – csak MAGYAR – only HUNGARIAN
- 2 – csak ANGOL – only ENGLISH
- 3 – MAGYAR és ANGOL – HUNGARIAN and ENGLISH
- 4 – ANGOL és MAGYAR – ENGLISH and HUNGARIAN
(A 3. verzió kiválóan alkalmas utazás közbeni nyelvtanulásra.)
MONDD AMIT LÁTSZ ÉS HALLASZ! – SAY WHAT YOU SEE AND HEAR!
MIND MAGYARUL MIND ANGOLUL – BOTH HUNGARIAN AND ENGLISH
- Több mint 2×600 szó és kifejezés, 2×150 hasznos mondat és 2×300 kép 2×15 témában. (More than 2×600 words and expressions, 2×150 useful sentences and 2×300 pictures in 2×15 topics.)
- Nemcsak 3 éves és a feletti gyerekeknek, hanem felnőtteknek is. (Not only for children aged 3 and upwards but also for adults.)
- Segítség neked és gyermekednek nyelveket tanulni. (Helping you and your child to learn languages.)
- Kiejtésgyakorlás. (Pronunciation practice.)
- Játékos és humoros. (Playful and fun.)
- Egyszerűen kezelhető. (Easy to use.)
Egyszerre csak egy nyelvet célszerű a programmal tanítani, ez lehet az anyanyelv is, de célszerűbb az anyanyelvet élőben, míg a második nyelvet (második anyanyelvként) a program segítségével. Hasonlóan a kettős anyanyelvű családokhoz, ahol az egyik szülő az egyik nyelven, a másik szülő a másik nyelven szól a gyerekhez, így a gyerekek megtanulnak minden probléma nélkül az egyik nyelvről a másikra váltani, attól függően, melyik szülővel beszélnek éppen.
Angolozz velem!